Kwak’wala

Kwak’wala is een oude Indiaanse taal die nog door een paar honderd mensen, grotendeels ouderen, aan de westkust van Canada wordt gesproken. Kinderen worden er op scholen niet in onderwezen. De taal lijkt dan ook gedoemd om op kortere termijn te verdwijnen. Vroeger was het op scholen zelfs verboden om Kwak’wala te spreken, kinderen kregen strafwerk als ze werden betrapt. Sarah Dowling heeft het in dit verband over ‘kolonialiseringstechnieken’.

Garry Thomas Morse schreef er een gedicht over, dat ‘500 Lines’ heet en bestaat uit vijfhonderd regels strafwerk, vijfhonderd maal ‘I will not speak Kwak’wala.’ Alleen de twee slotregels wijken af:

Kwak’walamas?
K’i. K’isan kwak’wala.

Wat zoveel betekent als: ‘Spreek jij Kwak’wala? / Nee, ik spreek geen Kwak’wala.’ Een indrukwekkend gedicht. Ik voel de vernedering van het kind, van een gemeenschap, tot in mijn tenen. Het gedicht is afkomstig uit Morses bundel Discovery Passages, Talon Books, 2011.

(Dit bericht verscheen eerder, op 17-10-2014, op 1hundred1.tumblr.com.)