Zich uitstrekken naar buiten toe

In Radical Affections (The University of Alabama Press, 2010) bespreekt Miriam Nichols zes dichters die in hun werk prospectief onderzoek verrichten: dit doen we (wij mensen) en dit zouden we (wij mensen) kunnen doen. Werkelijkheid versus mogelijkheid. Het onderzoek naar ‘wat we doen’ strekt zich niet alleen uit tot wat is, maar ook tot hoe het zo gekomen is, de oorzaken, menselijke drijfveren. En hoe meer grond in kaart wordt gebracht, hoe groter het potentieel aan mogelijkheden. Het is vervolgens aan de dichter om de mogelijkheden die in de verbeelding voorhanden zijn (‘dit zouden we kunnen doen’) te verruimen en te articuleren.

De zes dichters die worden besproken zijn Charles Olson, Robert Creeley, Robert Duncan, Jack Spicer, Robin Blaser en Susan Howe. Allemaal dichters die zijn geboren in de eerste helft van de vorige eeuw en na de Tweede Wereldoorlog nadrukkelijk worden geconfronteerd met de vraag hoe de mens zijn menselijkheid zou kunnen herwinnen. Zij zijn ervan overtuigd dat mogelijkheden daartoe moeten worden gezocht in particulariteit en niet universaliteit: ‘[W]hat we share is our particularity; persons, places, things, events make up the common rather than universals like “the people.”‘

En al deze dichters geloven dat we onze menselijkheid alleen maar kunnen herwinnen, onze ‘plek’ kunnen hervinden, als we vanuit onze particulariteit het ‘kosmische’, ‘heilige’ respecteren en vanuit die positie ons leven overwegen en aansluiting zoeken bij de ander.

Ik voel me verwant met deze poëtica en met de uitwerking ervan in verzen door vooral Olson en Spicer. Deze poëzie zal geen vrede stichten of tegenstellingen de wereld uit helpen, maar laat me de kracht van de verbeelding zien bij het zoeken en bewandelen van mijn weg in de wereld. Of die weg ook fundamenteel anders zou zijn geweest zonder poëzie? weet ik niet. Jack Spicer zou zich overigens rot hebben gelachen om al deze theoretische speculatie.

EEN RODE KRUIWAGEN

Stop even en kijk naar deze verdomde kruiwagen. Wat
Het ook is. Honden en krokodillen, uv-lampen. Niet
Vanwege hun betekenis.
Vanwege hun betekenis. Vanwege het mens-zijn
Ontsnappen je de tekens. Jij, niet erg snugger
Bent een signaal voor hen. Niet,
Bedoel ik, de honden en krokodillen, uv-lampen. Niet
Hun betekenis.

Jack Spicer
Vertaling Ton van ’t Hof

(Dit bericht verscheen eerder, op 16-07-2011, op 1hundred1.blogspot.nl.)

Gepubliceerd door

tonvanthof

Dichter & blogger o.a.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s